Entry tags:
Изящное чтение для юной девицы
Не могу не поделиться находкой. Скачала на либрусеке «Клариссу, или Историю молодой леди" С. Ричардсона (для тех, кто не знает - это такой культовый роман середины 18 века, слово "ловелас" пошло ровно оттуда, так зовут героя.
В fb2 и в старой орфографии с сытинской книжки 1791-92 года!
Вот прямо сидишь себе в метро, и читаешь со своей любимой удобной электронной книжки - сытинское издание конца 18 века. Со всей орфографией и главное во всей дивной стилистике перевода.
...Нет, полностью я этого, наверно, не осилю. Но вштыривает!
... В порядке того же чтения прочла "Романа и Ольгу"соседа по камере Бестужева-Марлинского. 1823, все могли читать. (если б Алексей Петрович до этого читал - он бы не удержался бы процитировать и припомнить автору эпизод, как там герой сидит в тюрьме перед смертным приговором и героически хочет умереть за родину, а не спокойно выйти из тюрьмы, как ему предлагают).
Очень смешной стиль, сусально и гламурно - но при этом занимательно и читабельно даже (в отличие от древних повестей Вельтмана), легкое перо у Александра Александровича, девиц-то развлекать.
В Шатобриана, что ли, заглянуть теперь?:)
В fb2 и в старой орфографии с сытинской книжки 1791-92 года!
Вот прямо сидишь себе в метро, и читаешь со своей любимой удобной электронной книжки - сытинское издание конца 18 века. Со всей орфографией и главное во всей дивной стилистике перевода.
...Нет, полностью я этого, наверно, не осилю. Но вштыривает!
... В порядке того же чтения прочла "Романа и Ольгу"
Очень смешной стиль, сусально и гламурно - но при этом занимательно и читабельно даже (в отличие от древних повестей Вельтмана), легкое перо у Александра Александровича, девиц-то развлекать.
В Шатобриана, что ли, заглянуть теперь?:)