lubelia: (Читатель не писатель)
lubelia ([personal profile] lubelia) wrote2013-06-21 04:20 pm

Обновление. Выложила два важных текста.

Наконец-то - Колесников, "Записки несчастного или Путешествие в Сибирь на канате".
http://kemenkiri.narod.ru/gaaz/kolesnik.htm
По хорошему, к нему должна прилагаться еще статья Штрайха о Завалишине или еще что-нибудь, но пусть пока будет сам текст. Там крайне забавно смотреть на цензурные пропуски - в тексте отмечено, что было выпущено цензурой. Еще интересны выделения, там, кажется, очень видна разница между самим автором - вполне простым, жизнерадостным и по молодости даже как-то особого не держащим зла ни на кого - и бароном Штейнгелем, который пишет предисловие и выделяет слова в тексте (и тут на меня веет каким-то несколько истерическим диссидентством. Впрочем, его, разумеется, можно понять).

Гааз. Завещание. Посмотрела на дату и поняла, что она круглая - этому тексту ровно сегодня исполняется 161 год.
http://kemenkiri.narod.ru/gaaz/zavesh.htm
И, блин, это крайне информативный текст, половину которого я... не то что не понимаю, но - интересуюсь. Для начала я не понимаю, на каком языке это написано - по-русски или по-французски (и чей тогда перевод?). Я не нашла части упоминаемых персоналий. Я не понимаю, что такое "Лексикон Бланкарда" (понятно, что, видимо, это какой-то Бланшар, но что за Бланшар и что за лексикон?). Меня живо интересует судьба двух упоминаемых в завещании вещей - частицы мощей св. Франциска Сальского и картины Ван Дейка. Меня интересует "Проблема Сократа" - видимо, она неиздана, видимо, где-то лежит в рукописи (кое-что оттуда Копелев цитирует), видимо - по-французски.

"...Я все размышляю о благодати, что я так покоен и доволен всем, не имея никакого желания, кроме того, чтоб воля Божия исполнилась надо мною. Не введи меня во искушение, о Боже Милосердный. Милосердие коего выше всех его дел. На Него я, бедный и грешный человек, вполне и единственно уповаю. Аминь."