lubelia: (kadavr)
lubelia ([personal profile] lubelia) wrote2013-10-04 02:48 pm

Мне можно ворчать, я читатель. И я, блин, ворчну.

Как, ну вот как так можно готовить научную публикацию?!
Это 22 том "Восстания декабристов". Опубликованная переписка семейства Пестелей, бОльшая часть книги - письма Иван Борисыча Пестеля к сыну. Уникальный, впервые вводящийся в научный оборот материал, солидное издание.
Иван Борисыч пишет сыну "Я молился и выписал для тебя два стиха, надеюсь они послужат утешением" - и следует кусок по-немецки. Переведенный от фонаря авторами публикации как единый текст.
На самом деле - таки да, это два стиха из Нового Завета, причем из разных мест. Не знающий немецкого (как я) может найти их гуглем. В том числе и Синодальный перевод.
Я не говорю обо всем остальном - там много багов, которые можно увидеть только сравнивая текст публикации с архивным источником. Но, блин, простую библейскую цитату найти и атрибутировать - религия не позволила?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting