Jan. 29th, 2013

lubelia: (Волна)
Ура, я поняла, что это за жанр! Это ж баллада!

* * *
Это тогда ты мог невинной фрондой считать плакат:
"Я за Драконов, я верю они - летят!"
Ну а сейчас? Вся вера ссыпалась как песок.
Камера в пять аршин, наручники - и листок.

Это тогда был храбрый, подписывать письма мог,
Все рисовал чешую и крылья, картинки вставлял в свой блог,
Спорил на кухнях, даже на митинг ходил разок.
Вот и закончилось. Камера. Тьма. Листок.

"Милый, мы все нашли, проверили жесткий диск.
Письма, пароли, фотки..." А ты-то не верил в риск,
Ты-то все думал - ну ведь не тронут, ну это ж бред!
Нет, дорогой, реальность. "Пиши ответ -

Перечисляй давай поименно, вот тут - в листы
Паспортные имена друзей, для которых ты
Феньки драконьи из бисера плел, рисовал крыла..."
Думал не будешь писать? А рука пошла

Словно сама выписывать список из ста имен,
Первым - имя того, кто считал, что он сам - Дракон.
Лучшего - первым, конечно. Не смейся, лоб прислони к стене.
(Ну, разверни же крылья, услышь, прилети ко мне,

Хочешь сожги, за дело, но вместе с листком - сожги!)
Камера, тьма, перо. За дверью стучат шаги -
Это ведь за опросником. "Ну, давай!"
Кажется, поздно.
Не надо.
Не прилетай.
lubelia: (BeeLu)
Там уже четыреста с лишним каментов, они ж так у нее закончатся через полчаса уже:)) Не, не закончились, но еще сотня набежала:)
http://mahyak.livejournal.com/362666.html#comments
lubelia: (Default)
Недавно зашел разговор о том, кто как летает во сне. Кто-то - подпрыгивая и планируя потом, кто-то - низенько-низенько в десяти сантиметрах от пола, кто-то - может вылететь из окна, кто-то стартует ракетой прямо вверх.
Полетать над крышами или погулять по крышам? )
lubelia: (Читатель не писатель)
Собственно, я читала эту книжку вот в этом издании:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2193513/
или в каком-то очень похожем. Искала ее в сети, в электронном виде так и не нашла. А тут в книжном наткнулась на еще одно переиздание, которое сразу не опознала, потому что названо оно
"Рекрут Великой Армии". Может перевод другой? на этом указано автор перевода В. Керженцова, и написано, что печатается оно о изданию 1914 года.
Купила, она теперь у меня есть, всячески рекомендую. Собственно это история французского новобранца призыва 1813 года, когда выгребали вообще уже всех - и старых, и совсем подростков, и хромых, косых - всяких. (Собственно, у нас в последние призывы 1812-1813 годов тоже выгребали почти всех, но все-таки - не так жестко).
Очень живая книжка, очень настоящая какая-то, Лейпциг там опять же.

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
4567 89 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 06:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios