Jun. 21st, 2013

lubelia: (BeeLu)
Обнаружила у Тикки "Комнатное садоводство" Гесдерфера, прекрасное как рассвет.
Так вот, товарищи, оказывается хризантемы-то на 1898 год - мужского рода! Цветки хризантемов!
lubelia: (Я хочу иметь текст с тобой)
Внезапно про полковника. "Что ж, располагайтесь, без чинов, прошу вас" - по логике если вот человек заявляет другому "без чинов" - то он старше по званию и хорошо так старше, иначе это вовсе недопустимое нарушение субординации. Если геройс наш старше полковника (в зависимости от того, что за армия и что в ней за система, но ведь каким-то генералом выходит?) - то, блин, какого фига он проворачивает свою авантюру ТАКИМИ методами? Было бы понятно, если он мелкая сошка и других способов влияния на ситуацию не имеет.
Или он младше по званию, и тогда он этому полковнику, который прощает ему "без чинов" и запросто отстегивает протез - ну как минимум очень близкий приятель, которому доверяют. И тогда герой опять выходит урродом, только с другой стороны.

...Еще меня не оставляет мысль, что действие песни происходит где-то в реальности фильма "Сафари №6", там вот примерно такими методами и воюют:)
lubelia: (kadavr)
"уже при самом перевозе через р. Читу унтер-офицер захотел надеть на них наручные железа, уверяя, что непристойно без них явиться к г. коменданту..."
(Колесников. Сделала, щас еще пару файлов доведу - и сделаю обновление странички)
lubelia: (Читатель не писатель)
Наконец-то - Колесников, "Записки несчастного или Путешествие в Сибирь на канате".
http://kemenkiri.narod.ru/gaaz/kolesnik.htm
По хорошему, к нему должна прилагаться еще статья Штрайха о Завалишине или еще что-нибудь, но пусть пока будет сам текст. Там крайне забавно смотреть на цензурные пропуски - в тексте отмечено, что было выпущено цензурой. Еще интересны выделения, там, кажется, очень видна разница между самим автором - вполне простым, жизнерадостным и по молодости даже как-то особого не держащим зла ни на кого - и бароном Штейнгелем, который пишет предисловие и выделяет слова в тексте (и тут на меня веет каким-то несколько истерическим диссидентством. Впрочем, его, разумеется, можно понять).

Гааз. Завещание. Посмотрела на дату и поняла, что она круглая - этому тексту ровно сегодня исполняется 161 год.
http://kemenkiri.narod.ru/gaaz/zavesh.htm
И, блин, это крайне информативный текст, половину которого я... не то что не понимаю, но - интересуюсь. Для начала я не понимаю, на каком языке это написано - по-русски или по-французски (и чей тогда перевод?). Я не нашла части упоминаемых персоналий. Я не понимаю, что такое "Лексикон Бланкарда" (понятно, что, видимо, это какой-то Бланшар, но что за Бланшар и что за лексикон?). Меня живо интересует судьба двух упоминаемых в завещании вещей - частицы мощей св. Франциска Сальского и картины Ван Дейка. Меня интересует "Проблема Сократа" - видимо, она неиздана, видимо, где-то лежит в рукописи (кое-что оттуда Копелев цитирует), видимо - по-французски.

"...Я все размышляю о благодати, что я так покоен и доволен всем, не имея никакого желания, кроме того, чтоб воля Божия исполнилась надо мною. Не введи меня во искушение, о Боже Милосердный. Милосердие коего выше всех его дел. На Него я, бедный и грешный человек, вполне и единственно уповаю. Аминь."
lubelia: (занавес)
Ну раз Меркуцио у меня до сих пор так перед глазами и маячит - я попробую хоть точками, да записать.
Read more... )

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
4567 89 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 02:32 am
Powered by Dreamwidth Studios