![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Письмо М.К. Юшневской, жены декабриста Юшневского, к деверю (брат мужа деверь же, да?).
Следующий пассаж (привожу еще и потому что он - про жесть, в сущности:( )
3 июня 1832 года.
"У нас о сю пору все продолжались холода, но другой день погода теплая. В моем огороде чуть только начинает выходить все посеянное. У вас же теперь давно, кроме всякой зелени, и ягоды есть, pozumki, truskawki, juz i maiskie gruczkie у нас зато цветет. [в тексте книги "бобыльник" с исправлением ручкой на "богульник", надо, видимо, по рукописи смотреть, что же у нее цветет] и черемуха начинает, сморчки-грибы есть, но удивительно нехороши: какой то совсем другой в них вкус, как в наших местах. — Зимой один мой знакомый прислал мне лимон. Ты удивишься, когда скажу тебе, что я ему так обрадовалась, что чуть не заплакала."
Соответственно, у меня вопросы - что такое pozumki, truskawki? Про truskawki словарь говорит, что это клубника-земляника, а pozumki тогда что? яндекс умалчивает, или я может не могу из него правильно извлечь? juz i maiskie gruczkie - в смысле груша зацвела или что?
Может, кто догадается, что это за такие сморчки в Забайкалье, которые похожи на малороссийские (напоминаю, что дама - полячка по происхождению, а жили они до того как загремели, в окрестностях Тульчина).
Ну и наконец, версии - может ли цвести именно "бобыльник" или в данном случае смело верить неизвестному редактору?:) то есть в рукопись все равно заглядывать надо, но это еще не скоро, и, скорее всего, не мне.
До кучи про туда же - что такое может быть "бужуарчик"? какая-то вещицы, которую можно передать. В тексте фигурирует "любимый бужуарчик".
Следующий пассаж (привожу еще и потому что он - про жесть, в сущности:( )
3 июня 1832 года.
"У нас о сю пору все продолжались холода, но другой день погода теплая. В моем огороде чуть только начинает выходить все посеянное. У вас же теперь давно, кроме всякой зелени, и ягоды есть, pozumki, truskawki, juz i maiskie gruczkie у нас зато цветет. [в тексте книги "бобыльник" с исправлением ручкой на "богульник", надо, видимо, по рукописи смотреть, что же у нее цветет] и черемуха начинает, сморчки-грибы есть, но удивительно нехороши: какой то совсем другой в них вкус, как в наших местах. — Зимой один мой знакомый прислал мне лимон. Ты удивишься, когда скажу тебе, что я ему так обрадовалась, что чуть не заплакала."
Соответственно, у меня вопросы - что такое pozumki, truskawki? Про truskawki словарь говорит, что это клубника-земляника, а pozumki тогда что? яндекс умалчивает, или я может не могу из него правильно извлечь? juz i maiskie gruczkie - в смысле груша зацвела или что?
Может, кто догадается, что это за такие сморчки в Забайкалье, которые похожи на малороссийские (напоминаю, что дама - полячка по происхождению, а жили они до того как загремели, в окрестностях Тульчина).
Ну и наконец, версии - может ли цвести именно "бобыльник" или в данном случае смело верить неизвестному редактору?:) то есть в рукопись все равно заглядывать надо, но это еще не скоро, и, скорее всего, не мне.
До кучи про туда же - что такое может быть "бужуарчик"? какая-то вещицы, которую можно передать. В тексте фигурирует "любимый бужуарчик".