lubelia: (Читатель не писатель)
[personal profile] lubelia
Письмо М.К. Юшневской, жены декабриста Юшневского, к деверю (брат мужа деверь же, да?).
Следующий пассаж (привожу еще и потому что он - про жесть, в сущности:( )
3 июня 1832 года.

"У нас о сю пору все продолжались холода, но другой день погода теплая. В моем огороде чуть только начинает выходить все посеянное. У вас же теперь давно, кроме всякой зелени, и ягоды есть, pozumki, truskawki, juz i maiskie gruczkie у нас зато цветет. [в тексте книги "бобыльник" с исправлением ручкой на "богульник", надо, видимо, по рукописи смотреть, что же у нее цветет] и черемуха начинает, сморчки-грибы есть, но удивительно нехороши: какой то совсем другой в них вкус, как в наших местах. — Зимой один мой знакомый прислал мне лимон. Ты удивишься, когда скажу тебе, что я ему так обрадовалась, что чуть не заплакала
."

Соответственно, у меня вопросы - что такое pozumki, truskawki? Про truskawki словарь говорит, что это клубника-земляника, а pozumki тогда что? яндекс умалчивает, или я может не могу из него правильно извлечь? juz i maiskie gruczkie - в смысле груша зацвела или что?
Может, кто догадается, что это за такие сморчки в Забайкалье, которые похожи на малороссийские (напоминаю, что дама - полячка по происхождению, а жили они до того как загремели, в окрестностях Тульчина).
Ну и наконец, версии - может ли цвести именно "бобыльник" или в данном случае смело верить неизвестному редактору?:) то есть в рукопись все равно заглядывать надо, но это еще не скоро, и, скорее всего, не мне.
До кучи про туда же - что такое может быть "бужуарчик"? какая-то вещицы, которую можно передать. В тексте фигурирует "любимый бужуарчик".

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
4567 89 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 03:08 am
Powered by Dreamwidth Studios