![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Всякое вплывает страшно любопытное. Вот, например, какой-то господин Поповский, про которого мы имеем три фразы:
От г-на Поповского мы не имеем писем, и мы предполагаем, что он не намеревался нам писать после своего поселения в Хрустовой – 17.07.32.
Я ему [Фаленбергу] писала уже отсель и, чтобы развлечь его в уединении, известила его о женитьбе Поповского. 02.03.33.
И пассаж от Алексея Петровича в письме от лета 1842 года. Сюжет там следующий: они издержались, строятся, денег нет - и скрипя зубами просят взаймы у Семена 5000 рублей. Семен пишет, что да, конечно же, он вот сейчас все пришлет! а потом присылает длинное письмо с извинениями и объяснениями, почему денег нет и неизвестно,но вы держтесь там. Оно видимо содержит подробный денежный отчет о его обстоятельствах - и вот какая-то история про этого Поповского, которая помешала найти бабло.
И так, напрасно ты думаешь, что мое мнение о г-не Попов(ском) может иметь малейшее влияние на братскую дружбу и любовь. Старый юридический афоризм гласит: „habeatur justus, donec probetur injustus". Следовательно, с переменою свойств субъекта, позволительно переменить и наше об нем заключение. Притом же тебе известно, что я не имею никакого понятия ни о существе дела, ни о том, что произошло между вами. - Что касается до трансфертной записки, то я не имею возможности воспользоваться этим способом, а должен ожидать успеха собственных твоих стараний.
В общем, помимо страшно интересного вопроса - кто этот Поповский, что он делает в Хрустовой и что у него за дела с Семеном, у меня просьба к залу перевести этот юридический афоризм (потому что я чего-то его не опознаю).
И что такое трансфертная записка?
От г-на Поповского мы не имеем писем, и мы предполагаем, что он не намеревался нам писать после своего поселения в Хрустовой – 17.07.32.
Я ему [Фаленбергу] писала уже отсель и, чтобы развлечь его в уединении, известила его о женитьбе Поповского. 02.03.33.
И пассаж от Алексея Петровича в письме от лета 1842 года. Сюжет там следующий: они издержались, строятся, денег нет - и скрипя зубами просят взаймы у Семена 5000 рублей. Семен пишет, что да, конечно же, он вот сейчас все пришлет! а потом присылает длинное письмо с извинениями и объяснениями, почему денег нет и неизвестно,
И так, напрасно ты думаешь, что мое мнение о г-не Попов(ском) может иметь малейшее влияние на братскую дружбу и любовь. Старый юридический афоризм гласит: „habeatur justus, donec probetur injustus". Следовательно, с переменою свойств субъекта, позволительно переменить и наше об нем заключение. Притом же тебе известно, что я не имею никакого понятия ни о существе дела, ни о том, что произошло между вами. - Что касается до трансфертной записки, то я не имею возможности воспользоваться этим способом, а должен ожидать успеха собственных твоих стараний.
В общем, помимо страшно интересного вопроса - кто этот Поповский, что он делает в Хрустовой и что у него за дела с Семеном, у меня просьба к залу перевести этот юридический афоризм (потому что я чего-то его не опознаю).
И что такое трансфертная записка?